Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
leticia ferreira
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - leticia ferreira
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 20 spośród około 22
1
2
Następny
>>
51
Język źródłowy
I'll tell one thing, it's always better when...
I'll tell one thing, it's always better when we're together.
Uma música que não consigo traduzir.
Ukończone tłumaczenia
Vou te contar uma coisa, é sempre melhor quando estamos juntos.
34
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Odeio ficar assim, não gosto nenhum um pouco...
Odeio ficar assim, não me sinto muito bem.
Não sei traduzir esta frase, é algo sobre minha vida diária.
Ukończone tłumaczenia
I hate being this way, I don't feel very well.
27
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Maybe i don't really wanna know.
Maybe i don't really wanna know.
Uma frase que não consegui traduzir.
Ukończone tłumaczenia
Talvez eu não queira realmente saber.
76
Język źródłowy
Uma frase de Carlos Dummon de Andrade
Se você sabe explicar o que sente, não ama, pois o amor foge de todas as explicações possÃveis.
Uma frase que não consegui traduzi-la para o inglês.
Ukończone tłumaczenia
Carlos Drummond de Andrade's quote
53
Język źródłowy
Se isso não é amor, o que mais pode ser? Estou...
Se isso não é amor, o que mais pode ser?
Estou aprendendo também.
Ukończone tłumaczenia
If that isn't love, what else could it be? I'm learning as well.
79
Język źródłowy
Vivemos esperando O dia em que seremos melhores ...
Vivemos esperando o dia em que seremos melhores
Melhores no Amor,melhores na Dor,melhores em Tudo.
Quero saber a tradução dessa letra de música para o inglês.
Ukończone tłumaczenia
Better
67
Język źródłowy
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se...
Aprendi que na vida o falso e o verdadeiro se confudemm e isso vai acontecer sempre.
Não consegui traduzir!
Ukończone tłumaczenia
I've learned that in life, ...
14
Język źródłowy
Felicidades a mil.
Felicidades a mil.
Ano novo quero felicidades a mil.
Ukończone tłumaczenia
Happiness at full speed.
17
Język źródłowy
Agora que venha 2008!
Agora que venha 2008!
Frase para o ano novo,ñ consegui traduzir!
Ukończone tłumaczenia
Now may come 2008!
18
Język źródłowy
Hoje estou trabalhando.
Hoje estou trabalhando.
Hoje estou trabalhando, mas amanhã a gente se fala!
Ukończone tłumaczenia
I'm working today.
Oggi sto lavorando.
Hoy estoy trabajando
1
2
Następny
>>